دانلود رایگان متن نوشتاری(word)واژه های اسمانی- جلسه نهم

جلسه نهم -1

481- دزدی در کمین ایمان

وَ لا یَصُدَّنَّکُمُ الشَّیْطانُ إِنَّهُ لَکُمْ عَدُوٌّ مُبِینٌ (043 | زخرف - 62)و شیطان شما را (از راه خدا) باز ندارد، که او به یقین دشمن آشکار شماست.

کُمُ =شما 804 بار تکرار

عَدُوٌّ=دشمن 119 بار تکرار

482- پیمان دیرین

أَ لَمْ أَعْهَدْ إِلَیْکُمْ یا بَنِی آدَمَ أَنْ لاتَعْبُدُوا الشَّیْطانَ إِنَّهُ لَکُمْ عَدُوٌّ مُبِینٌ (036 | یس - 60)اى فرزندان آدم! آیا با شما عهد نکردم که شیطان را نپرستید،که او براى شما دشمن آشکارى است؟!

بَنِی =فرزندان 59 بار تکرار

أَنْ= که 507 بار تکرار

لاتَعْبُدُوا=نپرستید 7 بار تکرار

483- عاقبت تقوا

إِنَّ الْمُتَّقِینَ فِی جَنّاتٍ وَ عُیُونٍ (015 | حجر - 45)به یقین، پرهیزگاران در باغهاى (سرسبز) بهشتى و در کنار چشمه ها هستند.

اُدْخُلُوها بِسَلامٍ آمِنِینَ (015 | حجر - 46)(فرشتگان به آنها مى گویند:) داخل این باغها شوید با (نهایت) سلامت و امنیّت!

الْمُتَّقِینَ=پرهیزگاران 43 بار تکرار

ها=آن 571 بار تکرار

آمِنِینَ=ایمنی،ایمن یافتگان8 بار تکرار

848-هفت آسمان

أَللهُ الَّذِی خَلَقَ سَبْعَ سَماواتٍ وَ مِنَ الْأَرْضِ مِثْلَهُنَّ یَتَنَزَّلُ الْأَمْرُ بَیْنَهُنَّ لِتَعْلَمُوا أَنَّ اللهَ عَلى کُلِّ شَیْءٍ قَدِیرٌ وَ أَنَّ اللهَ قَدْ أَحاطَ بِکُلِّ شَیْءٍ عِلْماً (065 | طلاق - 12)خداوند همان کسى است که هفت آسمان را آفرید، و از زمین نیز همانند آنها را; فرمان (و تدبیر) او در میان آنهاپیوسته فرود مى آید تا بدانید خداوند بر هر چیز تواناست و این که علم خدا به همه چیز احاطه دارد.

الَّذِی=کسی ،کسی که 304 بار تکرار

خَلَقَ=آفرید 92 بار تکرار

سَماواتٍ=آسمان ها جمع سماء190 بار تکرار

485- پندهای شبانه روزی

یُقَلِّبُ اللهُ الَّیْلَ وَ النَّهارَ إِنَّ فِی ذالِکَ لَعِبْرَةً لِأُولِی الْأَبْصارِ (024 | نور - 44)خداوند شب و روز را دگرگون (و جابه جا) مى کند; به یقین در این عبرتى است براى صاحبان بصیرت.

النَّهارَ =روز 57 بار تکرار

ذالِکَ=آن ،اسم اشاره دور 420 بار

أُولِی=صاحبان 26 بار تکرار

486- بشارتی به مومنان

أَ کانَ لِلنّاسِ عَجَباً أَنْ أَوْحَیْنا إِلى رَجُلٍ مِنْهُمْ أَنْ أَنْذِرِ النّاسَ وَ بَشِّرِ الَّذینَ آمَنُوا أَنَّ لَهُمْ قَدَمَ صِدْقٍ عِنْدَ رَبِّهِمْ قالَ الْکافِرُونَ إِنَّ هذا لَساحِرٌ مُبینٌ (010 | یونس - 2)آیا براى مردم، موجب شگفتى بود که به مردى از آنها وحى فرستادیم (و گفتیم:) «مردم را (از عواقب کفر و گناه) بیم ده، و به کسانى که ایمان آورده اند بشارت ده که براى آنها، سابقه نیک [= نیکنامى و پاداش] نزد پروردگارشان است»؟! (امّا) کافران گفتند: «این مرد، ساحر آشکارى است!»

بَشِّرِ = بشارت بده ،مژده بده 19 بار تکرار

آمَنُوا=ایمان آوردند 258 بار تکرار

 أَنَّ= که 238 بار تکرار

از آن زمان که بر این آستان نهاد امروز

فراز مسند خورشید تکیه گاه من است

487- زهی خیال باطل

أَ یَحْسَبُ أَنْ لَمْ یَرَهُ أَحَدٌ (090 | بلد - 7)آیا گمان مى کند هیچ کس او را ندیده (که عمل خیرى انجام نداده) است؟!

یَحْسَبُ=گمان می کند 7 بار تکرار

 لَمْ =نه 348 بار تکرار

 أَحَدٌ=کسی،هیچ کس 720 بار تکرار

488- جایگاه امن

وَ أَلْقِ عَصاکَ فَلَمّا رَآها تَهْتَزُّ کَأَنَّها جَانٌّ وَلّى مُدْبِراً وَ لَمْ یُعَقِّبْ یا مُوسى لا تَخَفْ إِنِّی لا یَخافُ لَدَیَّ الْمُرْسَلُونَ (027 | نمل - 10)و عصایت را بیفکن!ـ هنگامى که (موسى) به آن نگاه کرد، دید (با سرعت) همچون مارى به هر سو مى دود، (ترسید و) پشت کرد (و گریخت)، و حتى به پشت سر خود نگاه نکرد ـ اى موسى! نترس، که پیامبران در نزد من نمى ترسند.

یا =ای 361 بار تکرار

 لا تَخَفْ =نترس 9 بار تکرار

الْمُرْسَلُونَ=فرستادگان،پیامبران 9 بار تکرار

489- ساکنان دوزخ

 

وَ الَّذینَ کَذَّبُوا بِآیاتِنا وَ اسْتَکْبَرُوا عَنْها أُولئِکَ أَصْحابُ النّارِ هُمْ فیها خالِدُونَ (007 | اعراف - 36)و کسانى که آیات ما را تکذیب کردند، و در برابر آن تکبّر نمودند، اهل دوزخند;جاودانه در آن خواهند ماند.

آیاتِ= نشانه ها 295 بار تکرار

اسْتَکْبَرُوا=تکبر ورزیدند 20 بار تکرار

خالِدُونَ =جاودانگان 25 بار تکرار

490- خود بزرگ بینی

قالَ ما مَنَعَکَ أَلّا تَسْجُدَ إِذْ أَمَرْتُکَ قالَ أَنَا خَیْرٌ مِنْهُ خَلَقْتَنی مِنْ نارٍ وَ خَلَقْتَهُ مِنْ طینٍ (007 | اعراف - 12)(خداوند به او) فرمود: «در آن هنگام که به تو فرمان دادم، چه چیز تو را مانع شد که سجده کنى؟!» گفت: «من از او بهترم; مرا از آتش آفریده اى و او را از گِل!»

طینٍ=گل 12 بار تکرار

کَ=تو304 بارتکرار

مَنَعَ=مانع شد8 بار تکرار

491-فرشتگان همراه

إِذْ یَتَلَقَّى الْمُتَلَقِّیانِ عَنِ الْیَمِینِ وَ عَنِ الشِّمالِ قَعِیدٌ (050 | ق - 17)(به خاطر بیاورید) هنگامى را که دو فرشته راست و چپ که ملازم انسانند اعمال او را دریافت مى دارند;

إِذْ = هنگامی که 239 بار تکرار در قرآن

الْیَمِینِ =راست 24 بار تکرار

الشِّمالِ=چپ 8 بار تکرار

492- ملک جاویدان

ما عِنْدَکُمْ یَنْفَدُ وَ ما عِنْدَ اللهِ باقٍ وَ لَنَجْزِیَنَّ الَّذِینَ صَبَرُوا أَجْرَهُمْ بِأَحْسَنِ ما کانُوا یَعْمَلُونَ (016 | نحل - 96)آنچه نزد شماست از میان مى رود; و آنچه نزد خداست باقى مى ماند; و به یقین به کسانى که صبر و استقامت پیشه کنند، مطابق بهترین اعمالى که انجام مى دادند پاداش خواهیم داد.

عِنْدَ=نزد 197 بار در قرآن آمده است

صَبَرُوا =صبر کردند 15 بار در قرآن آمده است

کانُوا یَعْمَلُونَ=عمل می کردند25 بار تکرار در قرآن

اوقات خوش آن بود که با دوست به سر شد

باقی همه بی حاصلی و بی خبری بود

493-وظیفه پیامبر

وَ أَطِیعُوا اللهَ وَ أَطِیعُوا الرَّسُولَ فَإِنْ تَوَلَّیْتُمْ فَإِنَّما عَلى رَسُولِنَا الْبَلاغُ الْمُبِینُ (064 | تغابن - 12)اطاعت کنید خدا را، و اطاعت کنید پیامبر را; و اگر روى گردان شوید، پیامبر ما جز ابلاغ آشکار وظیفه اى ندارد.

تَوَلَّیْتُمْ =رویگردان شدید 8 بار تکرار

رَسُولِ=پیامبر 235 بار تکرار

الْبَلاغُ=تبلیغ ،رساندن 15 بار تکرار

گوینده را چه غم که نصیحت قبول نیست

گر نامه رد کنند گناه رسول چیست

494- دانای رازها

و هو علیمُ بذاتِ الصُّدورَ(حدید 5)و اوست دانا به باطن دل ها

علیم= دانا 161 بار در قرآن آمده

ذات= باطن 30 بار تکرار

الصدور=دل ها 34 بار تکرار

495-یک آن یا کمتر

وَ لِلّهِ غَیْبُ السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ وَ ما أَمْرُ السّاعَةِ إِلّا کَلَمْحِ الْبَصَرِ أَوْ هُوَ أَقْرَبُ إِنَّ اللهَ عَلى کُلِّ شَیْءٍ قَدِیرٌ (016 | نحل - 77)غیب آسمانها و زمین، مخصوص خداست (و او همه را مى داند); و امرقیامت (به قدرى نزدیک و آسان است) درست همانند چشم برهم زدن، و یا از آن هم نزدیکتر; چرا که خدا بر هر چیزى تواناست.

أَمْرُ =کار 153 بار در قرآن آمده است

السّاعَةِ =قیامت 48 بار تکرار

الْبَصَرِ=چشم 10 بار تکرار

توضیح: از فراز 481 تا 495 واژه های یاد شده 6510 بار در قرآن تکرار شده است

از فراز 1 تا 495 کلا 45789 بار در قرآن کریم تکرار شده است.

جلسه نهم-2

496- سلام هدیه الهی

فَإِذا دَخَلْتُمْ بُیُوتاً فَسَلِّمُوا عَلى أَنْفُسِکُمْ تَحِیَّةً مِنْ عِنْدِ اللهِ مُبارَکَةً طَیِّبَةً کَذالِکَ یُبَیِّنُ اللهُ لَکُمُ الْآیاتِ لَعَلَّکُمْ تَعْقِلُونَ (024 | نور - 61) و هنگامى که داخل خانه اى شدید، بر خویشتن سلام کنید، سلام و تحیّتى از سوى خداوند، سلامى پربرکتو پاکیزه. این گونه خداوند آیات را براى شما روشن مى کند، باشد که بیندیشید.

بُیُوت=خانه ها

أَنْفُسِ=خود

طَیِّبَةً=پاک

497-نقش آفرین

هُوَ الَّذی یُصَوِّرُکُمْ فِی الْأَرْحامِ کَیْفَ یَشاءُ لا إِلهَ إِلّا هُوَ الْعَزیزُ الْحَکیمُ (003 | آل عمران - 6)او کسى است که شما را در رحم (مادران)، آن چنان که مى خواهد تصویر مى کند. معبودى جز خداوند توانا و حکیم، نیست.

الْأَرْحامِ =رحم ها،خویشان

الْعَزیزُ=پیروزمند

 الْحَکیمُ=فرزانه

498-سرچشمه حیات

أَ وَ لَمْ یَرَ الَّذِینَ کَفَرُوا أَنَّ السَّماواتِ وَ الْأَرْضَ کانَتا رَتْقاً فَفَتَقْناهُما وَ جَعَلْنا مِنَ الْماءِ کُلَّ شَیْءٍ حَیٍّ أَ فَلا یُؤْمِنُونَ (021 | انبیاء - 30)آیا کافران ندیدند که آسمانها و زمین به هم پیوسته بودند، و ما آنها را از یکدیگر جدا ساختیم; و هر چیز زنده اى را از آب آفریدیم؟! آیا ایمان نمى آورند؟!

جَعَلْنا =قراردادیم112 بار تکرار در قرآن

 الْماءِ =آب 17 بار تکرار

حَیٍّ=زنده

499-نماز جماعت

وَ أَقیمُوا الصَّلاةَ وَ آتُوا الزَّکاةَ وَ ارْکَعُوا مَعَ الرّاکِعینَ (002 | البقرة - 43)و نماز را بر پا دارید، و زکات را بپردازید، و همراه رکوع کنندگان رکوع کنید.

أَقیمُوا =به پا دارید 16 مورد تکرار در قرآن

آتُوا =بدهید50 مورد تکرار

مَعَ= حرف جاره به معنی با

500-سوگندها

لایُؤاخِذُکُمُ اللهُ بِاللَّغْوِ فی أَیْمانِکُمْ وَ لکِنْ یُؤاخِذُکُمْ بِما عَقَّدْتُمُ الْأَیْمانَ فَکَفّارَتُهُ إِطْعامُ عَشَرَةِ مَساکینَ مِنْ أَوْسَطِ ما تُطْعِمُونَ أَهْلیکُمْ أَوْ کِسْوَتُهُمْ أَوْ تَحْریرُ رَقَبَةٍ فَمَنْ لَمْ یَجِدْ فَصِیامُ ثَلاثَةِ أَیّامٍ ذالِکَ کَفّارَةُ أَیْمانِکُمْ إِذا حَلَفْتُمْ وَ احْفَظُوا أَیْمانَکُمْ کَذالِکَ یُبَیِّنُ اللهُ لَکُمْ آیاتِهِ لَعَلَّکُمْ تَشْکُرُونَ (005 | مائده - 89)خداوند شما را بخاطر سوگندهایى که بدون توجه یاد مى کنید مؤاخذه نمى کند; ولى در برابر سوگندهایى که (از روى اراده) محکم کرده اید، مؤاخذه مى نماید.کفّاره این گونه سوگندها، اطعام ده نفر مستمند، از غذاهایى است که غالباً به خانواده خود مى دهید; یا لباس پوشاندن بر آن ده نفر; و یا آزاد کردن یک برده; و هرکس که نمى توند، باید سه روز روزه بگیرد; این، کفّاره سوگندهاى شماست به هنگامى که سوگند یاد مى کنید (و مخالفت مى نمایید). و سوگندهاى خود را حفظ کنید (و نشکنید.) خداوند آیات خود را این چنین براى شما بیان مى کند، شاید شکر به جا آورید.

لَّغْوِ =بیهوده

 أَیْمانِ=قسم ها جمع یمین

 لکِنْ=لیکن ،ولی

501- چه کسی پاک است؟

أَ لَمْ تَرَ إِلَى الَّذینَ یُزَکُّونَ أَنْفُسَهُمْ بَلِ اللهُ یُزَکِّی مَنْ یَشاءُ وَ لایُظْلَمُونَ فَتیلاً (004 | نساء - 49)آیا ندیدى کسانى را که (بى جهت) خودستایى مى کنند؟! ولى خدا هر کس را بخواهد (و شایسته بداند)، ستایش مى کند; و کمترین ستمى به آنها نخواهد شد.

أَ لَمْ تَرَ =آیا ندیدی

بَلِ = بلکه

لایُظْلَمُونَ=ستم نمی بینند

502- بهانه جویی

وَ إِذا تُتْلى عَلَیْهِمْ آیاتُنا بَیِّناتٍ قالَ الَّذینَ لایَرْجُونَ لِقاءَنَا ائْتِ بِقُرْآنٍ غَیْرِ هذا أَوْ بَدِّلْهُ قُلْ ما یَکُونُ لی أَنْ أُبَدِّلَهُ مِنْ تِلْقاءِ نَفْسی إِنْ أَتَّبِعُ إِلّا ما یُوحى إِلَیَّ إِنِّی أَخافُ إِنْ عَصَیْتُ رَبِّی عَذابَ یَوْمٍ عَظیمٍ (010 | یونس - 15)و هنگامى که آیاتِ روشنِ ما بر آنها خوانده مى شود، کسانى که امید و ایمان به لقاى ما (و روز رستاخیز) ندارند مى گویند: «قرآنى غیر از این بیاور،یا آن را تغییر ده. (و آیات نکوهش بتها را بردار)» بگو: «براى من روا نیست که از پیش خود آن را تغییر دهم; فقط از چیزى که بر من وحى مى شود، پیروى مى کنم. من اگر پروردگارم را نافرمانى کنم، از مجازاتِ روزِ بزرگ (قیامت) مى ترسم!»

لایَرْجُونَ =امید ندارند

ائْتِ =بیاور

 غَیْرِ=جز

503-مرز اطاعت

وَ وَصَّیْنَا الْإِنْسانَ بِوالِدَیْهِ حُسْناً وَ إِنْ جاهَداکَ لِتُشْرِکَ بِی ما لَیْسَ لَکَ بِهِ عِلْمٌ فَلاتُطِعْهُما إِلَیَّ مَرْجِعُکُمْ فَأُنَبِّئُکُمْ بِما کُنْتُمْ تَعْمَلُونَ (029 | عنکبوت - 8)ما به انسان توصیه کردیم که به پدر و مادرش نیکى کند، و اگر آن دو (مشرک باشند و) تلاش کنند که براى من همتایى قائل شوى که از آن آگاهى ندارى، از آنها پیروى مکن. بازگشت شما به سوى من است، و شما را از آنچه انجام مى دادید با خبر خواهم ساخت.

عِلْمٌ =آگاهی

لاتُطِعْ=اطاعت مکن

هُما=آن دو ضمیر متصل

504-اوج هنرنمایی

لَخَلْقُ السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ أَکْبَرُ مِنْ خَلْقِ النّاسِ وَ لکِنَّ أَکْثَرَ النّاسِ لایَعْلَمُونَ (040 | غافر - 57)آفرینش آسمانها و زمین از آفرینش انسانها عظیم تر است، ولى بیشتر مردم نمى دانند.

خَلْقُ =آفرینش

أَکْبَرُ =بزرگتر

أَکْثَرَ=بیشتر

505- بهترین همراهان

یا أَیُّهَا الَّذینَ آمَنُوا اتَّقُوا اللهَ وَ کُونُوا مَعَ الصّادِقینَ (009 | توبه - 119)اى کسانى که ایمان آورده اید! از (مخالفت فرمان) خدا بپرهیزید، و باصادقان و راستگویان باشید.

اتَّقُوا =پروا کنید،تقوا پیشه کنید

کُونُوا =باشید

الصّادِقینَ=راستگویان

506-میدان آزمایش

وَ لَوْ شاءَ اللهُ لَجَعَلَکُمْ أُمَّةً واحِدَةً وَ لکِنْ لِیَبْلُوَکُمْ فی ما آتاکُمْ فَاسْتَبِقُوا الْخَیْراتِ إِلَى اللهِ مَرْجِعُکُمْ جَمیعاً فَیُنَبِّئُکُمْ بِما کُنْتُمْ فیهِ تَخْتَلِفُونَ (005 | مائده - 48) و اگرخدا مى خواست، همه شما را امّت واحدى قرار مى داد; ولى خدا مى خواهد شما را در آنچه به شما ارزانى داشته بیازماید; (و استعدادهاى مختلف شما را پرورش دهد) پس در نیکیها بر یکدیگر سبقت جویید. بازگشت همه شما، به سوى خداست; و از آنچه در آن اختلاف مى کردید; (در قیامت) به شما خبر خواهد داد.

شاءَ =خواست

أُمَّةً =امت ،مردم

واحِدَةً=یک

507-آیا مساوی هستند؟

قُلْ مَنْ رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ قُلِ اللهُ قُلْ أَفَاتَّخَذْتُمْ مِنْ دُونِهِ أَوْلِیَاءَ لاَ یَمْلِکُونَ لِأَنْفُسِهِمْ نَفْعاً وَلا ضَرّاً قُلْ هَلْ یَسْتَوِی الْأَعْمَى وَ الْبَصِیرُ أَمْ هَلْ تَسْتَوِی الظُّلُمَاتُ وَ النُّورُ أَمْ جَعَلُوا لِلّهِ شُرَکَاءَ خَلَقُوا کَخَلْقِهِ فَتَشَابَهَ الْخَلْقُ عَلَیْهِمْ قُلِ اللهُ خَالِقُ کُلِّ شَیْءٍ وَ هُوَ الْوَاحِدُ الْقَهَّارُ (013 | رعد - 16)بگو: «چه کسى پروردگار آسمانها و زمین است؟» بگو: خداوند یگانه! (سپس) بگو: «آیا خدایانى غیر از او براى خود برگزیده اید که (حتى) مالک سود و زیان خود نیستند (تا چه رسد به شما؟)!» بگو: «آیانابینا و بینا یکسانند؟! یا ظلمتها و نور برابرند؟! آیا آنها همتایانى براى خدا قرار دادند بخاطر این که آنان همچون خدا آفرینشى داشتند،و این آفرینشها بر آنها مشتبه شده است؟!» بگو: «خدا آفریننده همه چیز است; و اوست یکتا و حاکم بر همه چیز.»

هَلْ =آیا

 الْأَعْمَى =نابینا

الظُّلُمَاتُ=تاریکی ها

508- مثال زشتی و زیبایی

لِلَّذِینَ لایُؤْمِنُونَ بِالْآخِرَةِ مَثَلُ السَّوْءِ وَ لِلّهِ الْمَثَلُ الْأَعْلى وَ هُوَ الْعَزِیزُ الْحَکِیمُ (016 | نحل - 60)صفات زشت براى آنهایى است که به سراى آخرت ایمان نمى آورند; و بهترین صفات براى خداست; و او توانا و حکیم است.

لایُؤْمِنُونَ =ایمان نمی آورند

الْمَثَلُ=صفت،ویژگی

 الْأَعْلى=والاتر

509-چرا خدایی دیگر

وَ قالَ اللهُ لاتَتَّخِذُوا إِلهَیْنِ اثْنَیْنِ إِنَّما هُوَ إِلهٌ واحِدٌ فَإِیّایَ فَارْهَبُونِ (016 | نحل - 51)خداوند فرمان داده: «دو معبود (براى خود) انتخاب نکنید; معبود (شما) تنها خداى یگانه است; فقط از (کیفر) من بترسید!»

لاتَتَّخِذُوا =نگیرید

 اثْنَیْنِ =دو تا

إِلهٌ=معبود

510- پذیرایی از کافران

إِنّا أَعْتَدْنا لِلْکافِرِینَ سَلَاسِلَاْ وَ أَغْلالاً وَ سَعِیراً (076 | انسان - 4)ما براى کافران،زنجیرها و غلها و شعله هاى سوزان آتش آماده کرده ایم!

أَعْتَدْنا =آماده کردیم

کافِرِینَ =کافران

سَعِیراً=آتشی آفروخته

جلسه نهم- 3

511- نشانه های روشن

وَ لَقَدْ تَرَکْنا مِنْها آیَةً بَیِّنَةً لِقَوْمٍ یَعْقِلُونَ (029 | عنکبوت - 35)و از این آبادى نشانه روشنى (و درس عبرتى) براى کسانى که مى اندیشند باقى گذاردیم.         

  تَرَکْنا =باقی گذاردیم

 آیَةً =نشانه

بَیِّنَةً = دلیل،روشن

512- چگونه می توانید

     وَ کَیْفَ تَکْفُرُونَ وَ أَنْتُمْ تُتْلى عَلَیْکُمْ آیاتُ اللهِ وَ فیکُمْ رَسُولُهُ وَ مَنْ یَعْتَصِمْ بِاللهِ فَقَدْ هُدِیَ إِلى صِراطٍ مُسْتَقیمٍ (003 | آل عمران - 101)و چگونه کفر مىورزید، با این که (در دامان وحى قرار گرفته اید، و) آیات خدا بر شما خوانده مى شود، و پیامبر او در میان شماست؟! (بنابراین، به خداتمسّک جویید.) و هر کس به خداتمسّک جوید، به راهى راست،هدایت شده است.

  کَیْفَ= چگونه

 تَکْفُرُونَ =کافر می شوید

تُتْلى= خوانده می شوید(بر شما خوانده می شود)

513- سازگاری دین با فطرت

 فَأَقِمْ وَجْهَکَ لِلدِّینِ حَنِیفاً فِطْرَتَ اللهِ الَّتِی فَطَرَ النّاسَ عَلَیْها لا تَبْدِیلَ لِخَلْقِ اللهِ ذالِکَ الدِّینُ الْقَیِّمُ وَ لکِنَّ أَکْثَرَ النّاسِ لایَعْلَمُونَ(روم 30)پس بگردان روی خود را به سوی شریعت خالصانه با همان فطرت خداوندی که آفرید مردم را برآن و بدان که تغییری در آفرینش خدا نیست.

دینِ=شریعت

 حَنِیفاً =خاصانه

فَطَرَ =آفرید     

514- عقل ناقص بشر

  کُتِبَ عَلَیْکُمُ الْقِتالُ وَ هُوَ کُرْهٌ لَکُمْ وَ عَسى أَنْ تَکْرَهُوا شَیْئاً وَ هُوَ خَیْرٌ لَکُمْ وَ عَسى أَنْ تُحِبُّوا شَیْئاً وَ هُوَ شَرٌّ لَکُمْ وَ اللهُ یَعْلَمُ وَ أَنْتُمْ لاتَعْلَمُونَ (002 | البقرة - 216)جهاد در راه خدا، بر شما مقرّر شده; در حالى که برایتان ناخوشایند است. چه بسا چیزى را خوش نداشته باشید، حال آن که خیر شما در آن است;و یا چیزى را دوست داشته باشید، حال آن که شرّ شما در آن است. و خدا مى داند، و شما نمى دانید.

 الْقِتالُ = جنگیدن

عَسى =چه بسا،امید است

خَیْرٌ=خوب،بهتر

515-عجز دسته جمعی

    وَ إِنْ کُنْتُمْ فی رَیْبٍ مِمّا نَزَّلْنا عَلى عَبْدِنا فَأْتُوا بِسُورَةٍ مِنْ مِثْلِهِ وَ ادْعُوا شُهَداءَکُمْ مِنْ دُونِ اللهِ إِنْ کُنْتُمْ صادِقینَ (002 | البقرة - 23)و اگر درباره آنچه بر بنده خود نازل کرده ایم تردید دارید، یک سوره همانند آن بیاورید; و گواهان خود را ـ غیر خداـ (براى این کار) فرا خوانید اگر راست مى گویید!

رَیْبٍ =شک و تردید

 نَزَّلْنا =نازل کردیم،فرو فرستادیم

شُهَداءَ=گواهان

516-ایمان کافران

وَ اللهُ جَعَلَ لَکُمْ مِنْ أَنْفُسِکُمْ أَزْواجاً وَ جَعَلَ لَکُمْ مِنْ أَزْواجِکُمْ بَنِینَ وَ حَفَدَةً وَ رَزَقَکُمْ مِنَ الطَّیِّباتِ أَ فَبِالْباطِلِ یُؤْمِنُونَ وَ بِنِعْمَتِ اللهِ هُمْ یَکْفُرُونَ (016 | نحل - 72)خداوند براى شما از جنس خودتان همسرانى قرارداد; و از همسرانتان براى شما فرزندان و نوه هایى به وجود آورد; و از نعمت هاى پاکیزه به شما روزى داد; آیا به باطل ایمان مى آورند، و نعمت خدا را انکار مى کنند؟!

یُؤْمِنُونَ =ایمان می آورند

نِعْمَتِ =نعمت

یَکْفُرُونَ=ناسپاسی می کنند

517- ترس بی جا

وَ لاتَقْتُلُوا أَوْلادَکُمْ خَشْیَةَ إِمْلاقٍ نَحْنُ نَرْزُقُهُمْ وَ إِیّاکُمْ إِنَّ قَتْلَهُمْ کانَ خِطْأً کَبِیراً(31 اسراء)

و فرزندانتان را از ترس فقر مکشید ما به آنها و شما روزی می دهیم.

لاتَقْتُلُوا =نکشید 5 بار تکرار در قرآن

خَشْیَةَ =ترس 6 بار تکرار

 نَحْنُ=ها 69 بار تکرار

518- رنج های مادرانه

  وَ وَصَّیْنَا الْإِنْسانَ بِوالِدَیْهِ حَمَلَتْهُ أُمُّهُ وَهْناً عَلى وَهْنٍ وَ فِصالُهُ فِی عامَیْنِ أَنِ اشْکُرْ لِی وَ لِوالِدَیْکَ إِلَیَّ الْمَصِیرُ (031 | لقمان - 14)و ما به انسان درباره پدر و مادرش سفارش کردیم; مادرش او را با ناتوانى روز افزون حمل کرد و دوران شیرخوارگى او در دوسال پایان مى یابد; (آرى به او توصیه کردم) که براى من و براى پدر و مادرت شکر به جا آور که بازگشت (همه شما) به سوى من است.       

 الْإِنْسانَ =انسان 56 مورد تکرار در قرآن

والِدَیْ=پدر و مادر14 بار تکرار

أُمُّهُ= مادرش   

519-هردو سهیمند

 لِلرِّجالِ نَصیبٌ مِمّا تَرَکَ الْوالِدانِ وَ الْأَقْرَبُونَ وَ لِلنِّساءِ نَصیبٌ مِمّا تَرَکَ الْوالِدانِ وَ الْأَقْرَبُونَ مِمّا قَلَّ مِنْهُ أَوْ کَثُرَ نَصیباً مَفْرُوضاً (004 | نساء - 7)براى مردان، از آنچه پدر و مادر و خویشاوندان، برجاى مى گذارند، سهمى است; و براى زنان نیز، از آنچه پدر و مادر و خویشاوندان بر جاى مى گذارند، سهمى; خواه آن چیز، کم باشد یا زیاد; این سهمى است تعیین شده و پرداختنى.         

رِّجالِ =مردان 27 بار تکرار

تَرَکَ  =ترک کرد44 بار تکرار

 نِّساءِ  =زنان       

520- او بهتر می داند

  وَ إِذا جاءَتْهُمْ آیَةٌ قالُوا لَنْ نُؤْمِنَ حَتّى نُؤْتى مِثْلَ ما أُوتِیَ رُسُلُ اللهِ اللهُ أَعْلَمُ حَیْثُ یَجْعَلُ رِسالَتَهُ س

/ 4 نظر / 49 بازدید
اکبری

سلام دوست عزیز بسیار ممنونم از ارائه متن واژههای آسمانی. انشالله جلسه 10 رو کی قرار میدین؟

سلام، خدا قوت. اگر برایتان امکان دارد جلسه ی دهم گل واژ ها را نیز بگذارید در وبلاگتان. متشکر

محسنی

درود بر شما استاد ارجمند و تلاشگر . اجر شما با همین قرآن کریم . لطفا متن جلسه دهم هم بگذارید .سپاسگزارم

محسنی

استاد محترم سلام . ان شاءالله حادثه به خیر گذشته باشه